FINSKA KNJIŽEVNOST U HRVATSKOJ

Tekst: Panopticum

Foto: WSOY

U posljednjih nekoliko godina, objavljeno je više knjiga finskih autora diljem svijeta nego ikada prije. Pogledajte popis finske književnosti dostupne na hrvatskom jeziku. Niže smo naveli izbor knjiga finskih autora čija su djela prevedena na hrvatski i koja su dostupna u knjižarama i knjižnicama u Hrvatskoj. Istražite i uživajte u finskoj literaturi…

Martti Ahtisaari

Beogradska zadaća: Kako je slaman Milošević (Tehtävä Belgradissa) 
Preveo Stjepan Szabo
Izdavač: Szabó A3 Data, 2002.

Robert Åsbacka

Pothvat za kraljicu (Fallstudie / Putoamisia)
Sa švedskog prevela Željka Černok
Izdavač: Disput, 2011.

Rada Borić

Finsko-hrvatski rječnik (Suomi-kroaatti-suomi-taskusanakirja)
Izdavač: WSOY (Sanoma Pro), 2007.

Monika Fagerholm

Amerikanka (Den amerikanska flickan)
Prevela s švedskog Sara Profeta
Izdavač: Hena Com, 2019.​​​​​​​​​

Johanna Holmström

Anđeli s asfalta (Asfaltsänglar)
Prevela s švedskog Željka Černok
Izdavač: V.B.Z. d.o.o., 2015.

Kari Hotakainen

Srčani udari ili Kako se snimao kum (Sydänkohtauksia)
Preveo s finskoga Boris Vidović
Izdavač: AGM, 2008.

Riječ Božja (Jumalan sana)
Preveo s finskoga Boris Vidović
Izdavač: Fraktura, 2014.

Veikko Huovinen

Stric Josif (Joe-setä)
S finskoga preveli Siiri Alakorva-Balagović i Dragutin Balagović.
Izdavač: Znanje, 1992.

Tove Jansson

Knjiga o ljetu (Sommarboken / Kesäkirja)
Prevela Željka Černok, Izdavač: Pelago, 2010.

Čarobnjakov šešir (Trollkarlens hatt / Taikurin hattu)
Prijevod sa švedskoga i predgovor Anka Katušić
Izdavač: Mozaik knjige, 2006.

Kalevala

Kalevala Finski Nacionalni EP
S Finskog i njemačkog preveo Slavko Peleh.
Izdavač: Čvor d.o.o. Bjelovar, 2006.

150 godina Kalevale u Hrvata (1854.-2004.)
Preveo Slavko Peleh
Izdavač: Čvor d.o.o. Bjelovar, 2005.

Kalevala: finski narodni ep
Prepričao prema izvorniku i prijevodima Stjepan A. Szabo, ilustracije Ivica Antolčić.
Izdavač: A3 Data, 2000.

Daniel Katz

Kako je djed doskijao u Finsku (Kun isoisä Suomeen hiihti) 
S finskoga preveli Siiri Alakorva-Balagović i Dragutin Balagović.
Izdavač: Znanje, 1988.

Eeva Kilpi

Tamara (Tamara)
Preveo Mirko Rumac. Zagreb, Naprijed, 1981. Drugo izdanje.
Izdavač Zagreb, Naprijed, 1997.

Tommi Kinnunen

Na križanju četiriju cesta (Neljäntienristeys)
​​​​​​​S finskog preveo Boris Vidović.
Izdavač: Hena Com, 2018.

Aleksis Kivi

Sedmero braće (Seitsemän veljestä)
Prevela i predgovor napisala Ljerka Premužić.
Nakladni zavod Ante Velzek, 1942.

Mauri Kunnas

Djed Mraz (Joulupukki)
Prevela Mirna Čubranić
Izdavač: Mozaik knjiga, 2002.

Aino Kuusinen

Bog ruši svoje anđele (Jumala syöksee enkelinsä: muistelmat vuosilta 1919-1965) 

Preveo Ivo Horvat, Izdavač: Globus, 1981.

Zinaida Linden

U očekivanju potresa (I väntan på en jordbävning / Ennen maanjäristystä)
Sa švedskog prevela Željka Černok.
Izdavač: Disput, 2009.

Väinö Linna

Neznani vojnici (Tuntematon sotilas)
Izdavač Zora, 1969.

Ovdje, pod polarnom zvijezdom (Täällä Pohjantähden alla)
Izdavač Zora, 1969.

Aino-Maija Metsola

Boje (Värit)
Izdavač: Planetopija d.o.o. 2015.

Brojevi (Numerot)
Izdavač: Planetopija d.o.o. 2015

Virpi Mikkonen & Tuulia Talvio

Veganski sladoled
Izdavač: Planetopija d.o.o. 2016.

Sofi Oksanen

Kad su golubice nestale (Kun kyyhkyset katosivat)
Preveo s finskoga Boris Vidović
Izdavač Fraktura 2015.

Čišćenje (Puhdistus)
Preveo s finskoga Boris Vidović
Izdavač Fraktura 2011.

Merja Otava

Priska: Od ljeta do ljeta (Kesästä kesään)
S finskoga preveli Siiri Alakorva-Balagović i Dragutin Balagović
Zagreb, Mladost, 1980.

Arto Paasilinna

Godina zeca (Jäniksen vuosi)
Prijevod s finskoga Siiri Alakorva-Balagović i Dragutin Balagović
Izdavač: A3 Data, 1998.

Urlajući mlinar (Ulvova mylläri)
Preveo Sjepan Szabo.
Izdavač: A3 Data, 2000.

Gromovnikov sin (Ukkosenjumalan poika)
Preveo Sjepan Szabo
Izdavač: A3 Data, 2001.

Dražesno kolektivno samoubojstvo (Hurmaava joukkoitsemurha)
Preveo s finskog Boris Vidović
Izdavač: AGM, 2007.

Riikka Pulkkinen

Istina (Totta)
Preveo s finskog Boris Vidović.
Izdavač: V.B.Z. d.o.o. 2016.

Pasi Sahlberg

Lekcije iz Finske: Što svijet može naučiti iz obrazovne promjene u Finskoj (Finnish Lessons: What Can the World Learn from Educational Change in Finland?)
Prevela Ivana Brozić, Izdavač: Školska knjiga, 2012.

Salla Simukka

Crna kao ebanovina (Musta kuin eebenpuu)
Prevela s engleskoga Jana Merlin
Izdavač: Znanje, 2015.

Crvena kao krv (Punainen kuin veri)
Prevela s engleskoga Jana Merlin
Izdavač: Znanje, 2014.

Bijela kao snijeg (Valkea kuin lumi)
Prevela s engleskoga Jana Merlin
Izdavač: Znanje, 2014.

Märta Tikkanen

Muškarce se ne može silovati (Män kan inte våldtas / Miestä ei voi raiskata)
Prijevod Vid Hribar,
Rijeka, Otokar Kersovani, 1978.

Ensio Tiira

Splav očajnika (Epätoivon lautta)
Preveo s engleskog Miro Rajković.
Novinsko izdavačko poduzeće Zagreb, 1958.

Antti Tuomainen

Iscjelitelj (Parantaja)
Preveo s engleskog Bruno Štefić, Izdavač: Znanje 2012.

Ari Turunen

Zar ne znaš to sam ja? Povijest arogancije (Ettekö te tiedä, kuka minä olen. Ylimielisyyden historiaa)
Preveo s finskoga Boris Vidović
Izdavač: Tim Press, 2017.

Mika Waltari

Sinuhe Egipćanin (Sinuhe egyptiläinen)
Preveo Stjepan Szabo.
Izdavač: A3 Data, 1996.

Tamni anđeo (Johannes Angelos)
Preveo Sjepan Szabo.
Izdavač: A3 Data, 1996.

Tajna njegova kraljevstva (Valtakunnan salaisuus)
Preveo Sjepan Szabo.
Izdavač: A3 Data, 1997.

Besmrtnik Turms (Turms kuolematon)
Preveo Sjepan Szabo.
Izdavač: A3 Data, 1997.
Ista knjiga je prevedena pod nazivom Etruščanin, preveo s engleskog Aleksandar Vlaškalin, Naklada: Otokar Keršovani, 1958.

Rimljanin (Ihmiskunnan viholliset)
Preveo Sjepan Szabo.
Izdavač: A3 Data 1997.

Ples iznad grobova (Tanssi yli hautojen) 
Preveo Sjepan Szabo.
Izdavač: A3 Data, 1997.

Bosonoga kraljica (Kaarina Maununtytär) 
Prijevod s finskoga Siiri Alakorva-Balagović i Dragutin Balagović,
Izdavač: A3 Data, 1998.

Tamna strana duge (Mikael Karvajalka)
Preveo Sjepan Szabo.
Izdavač: A3 Data, 1999.
Ista knjiga je prevedena pod nazivom Putnik, prevela s engleskog Ružica Vlaškalin, Naklada: Otokar Keršovani, 1961

Polumjesec ili smrt (Mikael Hakim)
Preveo Sjepan Szabo.
Izdavač: A3 Data, 1999.

Stranac na imanju (Vieras mies tuli taloon) 
Preveo Sjepan Szabo.
Izdavač: A3 Data, 1999.

Sretnik Feliks (Feliks onnellinen)
Preveo Sjepan Szabo. Izdavač:
A3 Data, 2000.

Mjesečev krajolik (Kuun maisema)
Preveo Sjepan Szabo, Izdavač: A3 Data, 2001.

Kjell Westö

Privid 1938. (Hägring / Kangastus 38)
Prevela sa švedskog jezika Željka Černok, Izdavač: Fraktura, 2014.

Ovuda smo nekada hodali (Där vi en gång gått)
Prevela sa švedskog Željka Černok.
Izdavač: Fraktura, 2016.

 

Ova web-stranica koristi kolačiće za poboljšanje vašeg iskustva. Pretpostavit ćemo da se s time možete slagati, ali možete odbiti ako želite. Slažem se Opširnije...